لا توجد نتائج مطابقة لـ إدارة الفيضانات

سؤال وجواب
أضف الترجمة
إرسال

ترجم فرنسي عربي إدارة الفيضانات

فرنسي
 
عربي
نتائج ذات صلة

أمثلة
  • Il a été recommandé d'organiser des programmes de formation sur l'utilisation des technologies spatiales pour la gestion des inondations.
    وأوصى بأن تنفَّذ برامج تدريبية عن استخدام تكنولوجيا الفضاء في إدارة الفيضانات.
  • Ce système se composait d'une méthode de prévision, d'un outil de décision, d'un système d'alerte rapide et de mécanismes de coordination des interventions de maîtrise et gestion des crues.
    ويتألف النظام من منهجية للتنبؤ، وأداة لدعم القرارات، ونظام للإنذار المبكر وآليات لتنسيق إدارة الفيضانات والاستجابة لها.
  • Le Comité a noté qu'un certain nombre d'initiatives nationales faisant appel aux applications des techniques spatiales pour la gestion des ressources en eau, y compris la gestion des inondations, avaient été ou étaient mises en œuvre par les pays en développement.
    ولاحظت اللجنة أن البلدان النامية قد نفذت أو تنفّـذ عددا من المبادرات الوطنية التي تنطوي على تطبيقات فضائية لإدارة موارد المياه، بما في ذلك إدارة الفيضانات.
  • Un exposé a été fait sur la mise en œuvre d'une stratégie de prévention des inondations et d'un plan d'intervention, ainsi que sur l'amélioration continue du système opérationnel pour la gestion et l'évaluation des inondations à partir des technologies spatiales en Chine.
    وقُدم عرض عن تنفيذ استراتيجية للوقاية من الفيضانات وخطة تدخل في هذا الصدد، وكذلك عن التحسّن المستمر في التقنيات الفضائية المستخدمة في إدارة الفيضانات والوقاية منها في الصين.
  • La contribution de la télédétection à la gestion des inondations en Algérie a été expliquée de même que le recours aux technologies spatiales pour localiser les ressources en eaux souterraines dans des zones sujettes à la sécheresse et établir une carte de sensibilité à la désertification du Maroc.
    كما وصفت مساهمة الاستشعار عن بُعد إدارة الفيضانات في الجزائر، وكذلك استخدام التقنيات الفضائية لكشف موارد المياه الجوفية في المناطق المعرَّضة للجفاف وإنتاج خريطة للتعرّض للتصحُّر في المغرب.
  • Le Comité a noté qu'un certain nombre d'initiatives nationales faisant appel aux applications des techniques spatiales pour la gestion des ressources en eau, y compris des inondations, avaient été ou étaient le fait de pays en développement.
    ولاحظت اللجنة أن البلدان النامية قد نفذت أو تنفّـذ عددا من المبادرات الوطنية التي تنطوي على تطبيقات فضائية لإدارة موارد المياه، بما في ذلك إدارة الفيضانات.
  • b) Appliquer, aux fins de la gestion de l'environnement et des ressources naturelles, des démarches intégrées prévoyant la réduction des risques de catastrophe, notamment sous la forme de mesures structurelles et non structurelles, comme la gestion intégrée des crues et l'aménagement rationnel des écosystèmes fragiles;
    (ب) تنفيذ نُهج متكاملة لإدارة البيئة والموارد الطبيعية تشمل الحد من خطر الكوارث، بما فيها التدابير الهيكلية وغير الهيكلية مثل الإدارة المتكاملة للفيضانات والإدارة الملائمة للنُظم البيئية الهشّة.
  • Comme contribution à la Décennie, la CEE/ONU appuie la recherche et le renforcement de capacités dans les domaines techniques comme la gestion des crues, la protection des écosystèmes aquatiques, la gestion des eaux souterraines et la surveillance et l'évaluation des eaux transfrontières.
    وتشمل مساهمات اللجنة الاقتصادية لأوروبا في العقد دعم البحوث وبناء القدرات في مجالات تقنية مثل إدارة الفيضانات، وحماية النظم الإيكولوجية المتصلة بالمياه، وإدارة المياه الجوفية، ورصد وتقييم المياه العابرة للحدود.
  • Cela suppose la protection des écosystèmes -sols, forêts, zones humides, zones basses et côtières - ainsi que la gestion des inondations et sécheresses, l'adoption de la notion de flux environnementaux ainsi que les incidences des changements climatiques, les catastrophes naturelles et les espèces exotiques envahissantes;
    يتضمن ذلك حماية النظم الإيكولوجية مثل التربة، الغابات، الأراضي الرطبة والمناطق الساحلية، علاوة على إدارة الفيضانات والجفاف، مفهوم التدفقات البيئية والآثار الناجمة عن تغير المناخ، الكوارث الطبيعية والأنواع الغازية الغريبة؛
  • Améliorer la gamme et la qualité des observations peut contribuer à satisfaire toutes sortes de besoins, notamment en matière d'informations climatologiques pour la gestion des inondations, la sécurité alimentaire, les épidémies de malaria et la prise de décisions au niveau des exploitations agricoles.
    وتحسين نطاق ونوعية عمليات الرصد قد يساهم في تلبية طائفة من الاحتياجات، بما فيها الحاجة إلى المعلومات المناخية للإفادة منها في مجالات إدارة الفيضانات، والأمن الغذائي، وتفشي الملاريا، وصناعة القرار على مستوى المزرعة.